Danimarka’nın Odense kentinde faaliyetlerini yürüten Odense Kadın Platformu’nun girişimleriyle Ringsted kentinde 24 Eylül Cumartesi akşamı gerçekleşen göçün tarihçesi, göç ve gurbet edebiyatı konulu söyleşiye konuk olarak şair, gazeteci ve yazarlar Mecit Ünal ve Hüseyin A. Şimşek katıldı.
HABER.dk
Odense Kadın Platformu’nun girişimleriyle Odense, Ringsted ve Aarhus kentlerinde düzenlenen göç ve göç edebiyatı konulu kültür, edebiyat, söyleşi ve müzik dolu etkinlik Ringsted’de büyük ilgi gördü.
Danimarka’nın Odense kentinde faaliyetlerini yürüten Odense Kadın Platformu’nun girişimleriyle Ringsted’deki Alevi Kültür Merkezi/Cemevi’nde 24 Eylül Cumartesi akşamı gerçekleşen ve şair, gazeteci ve yazar Mecit Ünal ile yine gazeteci, şair ve yazar Hüseyin A. Şimşek’in konuk etkinliğe çok sayıda kişi katıldı.
Odense Kadın Platformu başkanı Hatice Bektaş’ın açış konuşmasıyla başlayan etkinlikte göç ve gurbet türküleri eşliğinde göçün tarihçesi ile iç ve dış göç ile göç ve gurbet edebiyatı konuları işlendi.
Türküler eşliğinde göçün tarihçesi
Gazeteci, şair ve yazar Mecit Ünal, ilk insanoğlundan günümüze kadar göçün tarihçesine kısaca değindikten sonra günümüzdeki göçü anlatan bir konuşma yaptı.
İspanyol Musevilerinin 1492’de Osmanlı’ya sığınmasından son 150 yıla yakın tarihteki göçler üzerine bilgiler veren Ünal, 1827-29 yılları arası ikinci Abdulhamid döneminde Kuzey’den Çarlık Rusya’sının zulmünden Osmanlı’ya sığınanlardan, Cumhuriyet tarihinde de Batı’da Yunanistan’dan, Balkanlardan, Kıbrıs’tan ve son yıllarda en güncel olan Suriye’den gelen göçü anlattı.
Göçü anlatırken göçün ve gurbetin nasıl olduğunu, roman, şiir, sinema, tiyatro ve türkülere nasıl yansıdığını da göç ve gurbet türkülerinden de bağlaması ve sesi ile örnekler vererek anlatan Ünal, Anadolu’da özellikle İkinci Dünya Savaşı sonrası yaşanan başta İstanbul olmak üzere büyük kentlere yapılan ekonomik göçe ağırlık verdi. Ünal ayrıca, Almanya ile 1960’lı yılların başında başlayan dış göçü de anlattı.
Göç, gurbet, göçmenlik ve kültür şoku…
Viyana’da gazetecilik yapan yazar, şair ve gazeteci Hüseyin A. Şimşek de dışa göçün kısa bir özetini yaptıktan sonra Avrupa’daki Türkiye kökenli göçmen edebiyatçılar üzerine bir konuşma yaptı.
Konuşmasında Avrupa’daki Türkiye kökenli edebiyatçılardan örnekler sunan Şimşek, Avrupa’daki Türkiye kökenli edebiyatçıların da misafir, sürgün, iş/görev ve evlilik yoluyla gelen edebiyatçılar olduklarını ve son kuşak edebiyatçıların ise yaşadıkları ülkenin dilinde yazan edebiyatçılar olduğuna değindi.
Edebiyatçıların temalarının genelde göç, göçmenlik ve kültür şoku üzerine yazılan eserler olduğunu ifade eden Şimşek ayrıca, üçüncü kuşak edebiyatçıların yaşadıkları ülkenin dilinde edebi eser yazmalarına rağmen ülkenin edebiyat çevreleri ya da otoriterleri tarafından ülke dilinin zenginliğini yansıtamadıkları gerekçesiyle kabul görmediklerini söyledi.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.